Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

đổi ý

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đổi ý" means to change one’s mind or change one’s opinion. It is often used when someone decides to think differently about a situation or a decision they previously made.

Usage Instructions:
  • "Đổi ý" is typically used in conversations when someone realizes that their previous choice or belief is no longer valid or suitable.
  • You can use "đổi ý" in both formal and informal contexts.
Example:
  1. Simple Usage:

    • Tôi đã đổi ý về kế hoạch đi du lịch.”
    • Translation: "I changed my mind about the travel plan."
  2. Situational Usage:

    • Ban đầu, tôi không muốn đi dự tiệc, nhưng sau đó tôi đã đổi ý.”
    • Translation: "At first, I didn’t want to go to the party, but then I changed my mind."
Advanced Usage:
  • You can use "đổi ý" in more complex sentences to express the reason for the change:
    • Sau khi nghe ý kiến của bạn, tôi đã đổi ý về quyết định của mình.”
    • Translation: "After hearing your opinion, I changed my mind about my decision."
Word Variants:
  • "Đổi" means to change.
  • "Ý" means mind or opinion.
  • Together, "đổi ý" is a common phrase that conveys the act of changing one’s thoughts.
Different Meanings:

While "đổi ý" primarily means to change one's mind, context can slightly alter its tone. It may imply a reconsideration or re-evaluation of a decision rather than a sudden change.

Synonyms:
  • "Thay đổi ý kiến" (change opinion)
  • "Xem xét lại" (reconsider)
Conclusion:

Understanding "đổi ý" is important for expressing flexibility in thoughts and decisions.

  1. Change one's mind, change one's opinion

Similar Spellings

Words Containing "đổi ý"

Comments and discussion on the word "đổi ý"